原神中的黑暗之神_第352章 显然这项事物的后续发展超脱了创造者的本意。问题解惑 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第352章 显然这项事物的后续发展超脱了创造者的本意。问题解惑 (第2/4页)

证,自己不会思考,自己不会辨别,张嘴就是别人不靠谱。

    还信誓旦旦的说什么,孤云阁这时候不存在。

    孤云阁什么时候存在的,剧情都没说,你比官方还懂是吧?

    所有剧情里面都说了,孤云阁自魔神战争期间就存在了,什么时候说它是魔神战争结束以后才有的?

    傻逼是不是?

    还有,你们应该都知道,姜尸的神名达克纳斯是来自英文的darkness的音译。

    本意就是黑暗的意思。

    本来当初没打算给姜尸按神明的。

    但是想想吧,提瓦特大陆的神明都有两个名字,一个是神明,一个是人名。

    姜尸作为实力强大的外来者,提瓦特大陆把他定为魔神也不是不可能,不仅不高兴提瓦特就没了。

    而且那时候姜尸还没有突破界限,有的还是人体。

    他也不知道提瓦特大陆是个啥,又没有什么感情。

    一个不高兴,拿提瓦特大陆当烟花也不是不可能的事情。

    之后留在归离集,也纯粹是觉得这世界挺有意思的,一群像龙国古代的人们,还拥有神明。

    然后就在几千年的时光中,对这里产生了感情。

    之后获得神体之后,也彻底突破界限,能在砍死我的同时顺便和我对个话了。

    然后这里面的问题出在哪呢?就出在姜尸的神名上面。

    当时为了姜尸的神名,我是没少查资料,从我国,到小日子,到古罗马,到所罗门七十二柱魔神。

    为了确定一个代表黑暗,又能融入提瓦特大陆里面而不怎么违和的名字。

    可以说翻阅了不少东西,然后都没什么用。

    最后就想到了英文。

    然后就觉得吧,提瓦特大陆好像没有英文音译出来的名字。

    选英文会不会不太合适,之后就想到了温迪。

    因为风的英文是wind,当然,一般认为是windy。

    但是因为我查的时候,wind意思是风,而windy的意思是多风的,大风的,所以这里用wind举例。

    温迪和wind听上去差不多,所以我就在想,是不是可以用darkness音译成姜尸的神名。

    但之后的查找中发现温迪的名字其实不是完全来自英文。

    它还来自于所罗门七十二柱魔神的名字音译,根据我查到的考据,这个音译应该是来自于拉丁文中的venti。

    虽然我把翻译软件砸了它都没能给我一个准确的结果。

    但根据几位拥有自己考据的博主,不是那种套模板的内容。

    venti应该确实是拉丁文的一种,不过我也看到归类为古希腊文的。

    但我毕竟不是一个专业的知识人员,我也没那么多的资料。

    只能采用其他有资料的博主的说法了。

    venti这个单词,在拉丁文中的意思是,风,自由的,自在的。

    一听就符合温迪。

    而且和英文wind发音也很相似。

    都有着风的意思。

    所以,在思考良久,确定没办法找到有关黑暗的拉丁文之类的东西后。

    我就斗胆直接用了英文darkness的音译。

    当时还在想,这样是不是不够严谨。

    但现在看来,似乎达克纳斯这个神名的接受度也挺高的。

    然后我就放心了,直到这几天。

    我看见了什么呢?

    我先把我写的原话说一句。

    我在前面写的时候说了这么一句。

    达克纳斯,提瓦特大陆通用语中代表黑暗的意思。

    然后就被阴阳怪气了。

    有个人发了一句,什么时候英文变成提瓦特大陆通用语了?

    ……

    什么时候不是人的也能上网了?

    我都不提我用提瓦特文字你能不能看懂了。

    就但说国际通用语种,和原神语言设置里。

    中文和英文作为使用

请记住本站永久域名

地址1→wodesimi.com
地址2→simishuwu.com
地址3→simishuwu.github.io
邮箱地址→simishuwu.com@gmail.com

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页