人到中年:娱乐圈的悠闲生活_330 新歌泄密了 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   330 新歌泄密了 (第1/2页)

    燕京的冬天来了。

    虽然今年冬天俞冬青要着写歌、练习为元月初在香江红馆演唱会做准备,但并不是很忙。

    他也喜欢这种冬天猫在家里过冬的日子。

    吴静淇的国语版新专辑《红玫瑰》在11月中旬发行,采用的是线上数字cd和实体唱片发行的方式,在港澳台和内地同步进行。

    新专辑一上市,立刻受到歌迷们的欢迎,特别是那首《红玫瑰》立刻爬上内地和湾湾的各大音乐排行榜,成为当下一首热歌。

    为此,吴静淇还专门接受内地最大的娱乐媒体皇都影视记者的专访。

    “吴小姐,你唱的这首《红玫瑰》,可是唱出了多少男人的心声,正如歌词中那句话:得不到的永远在骚动,被偏爱的都有恃无恐”

    面对主持人的赞誉,吴静淇倒表现的很谦逊:“不是我唱的好,主要是俞先生写的好。”

    “俞先生确实是一位难得的音乐天才。”主持人赞了一句,又问道:“吴小姐,我听说你和俞先生也是好朋友,他这首国语版的《红玫瑰》,是否可以国语版歌词?也叫《红玫瑰》?”

    “俞先生可是我的偶像。”吴静琪笑着说了句:“他的确填了一首粤语版歌词,不过不叫《红玫瑰》,而是叫《白玫瑰》”

    “《白玫瑰》《红玫瑰》,可真有趣什么时候能听到这首《白玫瑰》?”

    “应该是他在香江的演唱会上吧。”

    吴静淇的这段话当然是提前经过俞冬青本人同意。

    其实,无所谓的。

    这次一下子要唱好多新歌,给外界吐露几首也不碍事。

    张佳明注意着俞冬青的动静。

    吴静淇接受内地娱记采访,透漏俞冬青将在红馆演唱会上唱这首《白玫瑰》的粤语版这个消息,经纪人鞠剑锋告诉了他。

    他当然听过《红玫瑰》。

    虽然他不喜欢国语版歌,但也不得不承认这是一首好歌,粤语版的应该差不了哪里去。

    但这不怪他啊。

    谁让香江这边的音乐人写不出这样的歌?

    想想,一个内地不说粤语的人写出比天天说粤语的人更好的粤语歌,是不是一种讽刺?

    管他的。

    让那些写歌的自己难受去吧,自己只负责好好唱好好跳就行。

    黄启辉看了就很难受。

    那次犯病再一次住院之后,太太就不让他关心音乐,关心乐坛的事,一心安心养病。

    可是,这是他一生中的最爱啊,怎么能放得下?

    但是答应太太,只看一些乐评以及新闻,不再写歌,不再自己评论。

    今天和往常一样,坐在阳台的藤椅上,喝着茶刷着手机,很快就看到转载内地一条娱乐新闻。

    顿时心情就不怎么好了。

    俞冬青写了首《红玫瑰》,还有粤语版的《白玫瑰》?!

    这首《红玫瑰》他也听过。

    当然是好歌。

    那《白玫瑰》也是会不差。

    虽然粤语歌词要比国语歌词更加难写,但俞冬青以往写的粤语歌水平在那摆着,即便你对他有诸多看不顺眼,但也不得不承认这点。

    这这不是意味着所公布的两首粤语新歌,个个都是精品?

    另一首叫《真的爱你》


请记住本站永久域名

地址1→wodesimi.com
地址2→simishuwu.com
地址3→simishuwu.github.io
邮箱地址→simishuwu.com@gmail.com

加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页